欢迎来到拓谱深圳翻译公司网站
深圳翻译公司拓谱免费咨询
深圳翻译公司_专业翻译公司-拓谱翻译
深圳翻译公司拓谱翻译
新闻资讯
您的位置:首页>新闻资讯>>企业产品说明书、广告及简介翻译服务

企业产品说明书、广告及简介翻译服务

发布时间:2017-12-18 10:06:01    来源:www.tuopufanyi.com    作者:拓谱深圳翻译公司

企业产品说明书、广告及简介翻译服务

  

  现今各国来往密切,各消费者也在不断追求海外产品,国内产品也越来越多的开始出口海外,而为了更好的了解进口产品,及更好的让海外同胞了解我们的产品,我们一定要重视和加强企业产品说明书、广告和企业简介的笔译翻译服务,或口译翻译。

  一、提高企业对自身产品说明书、广告和企业简介翻译的认识

  好的翻译不仅能让国外消费者正确认识和深刻理解我们的产品质量、用法及特点,同时也能体现企业的国际化程度和员工的文化素质。译员在翻译工作中,一味将汉语思维模式和审美要求强加于英语译文之上,按照汉语字面意思和语法结构对号入座,牵强附会,完全忽略了英汉两种语言在文化上的差异。如果企业的产品说明书、广告和企业简介出现诸如上面提到的那些问题,不仅达不到宣传企业和出售产品的目的,而且还会在国外消费者中造成不良影响,给企业造成巨大损失。所以,企业在对这些进行翻译时,一定要鉴别译者的资格、能力和级别,到正规的、有翻译资质的翻译公司来负责翻译。企业应该从小的方面入手,提高企业产品说明书、广告和企业简介的翻译质量,以提高产品和企业在市场上的形象和影响,提高产品销售量。

  二、加强翻译过程的管理

  翻译公司需加强成品的严格把关和有效管理。翻译工作者应注重职业道德,翻译时应充分理解原文,在翻译时应在保持原文深层结构的语义基本对等,功能相似的前提下,重组原文,注重翻译中的跨文化、跨语言因素,才能清除不同文化、不同语言的差异,达到语用上的等效。同时应严格地对自己的翻译过程进行自我把关,只有在万无一失的情况下,才能确定英文译文。这样,加强翻译过程的管理,加强翻译成品的质量控制,才能在很大程度上避免不合格翻译产品的出现。

  企业在选择企业产品说明书、广告及简介翻译服务公司时一定要选择质量、服务专业的翻译公司,这样不仅可以确保翻译的质量,也能让企业得到一个满意的服务,来达成愉快的合作,或是长久的合作,给企业的进出口服务添一份保障。

上一篇:招标书翻译必须要注意的两点

下一篇:法语同声传译多少钱?

推荐文章 更多>>

在线客服

热线电话

400-7565-100

15361545009

扫一扫 立即咨询

扫一扫!收藏拓谱翻译手机站

深圳翻译公司拓谱翻译手机站
百度统计
 版权所有:深圳市拓谱翻译有限公司 Copyright © 2016 www.tuopufanyi.com 粤ICP备20058809号    粤公网安备 44030502009502号