欢迎来到拓谱深圳翻译公司网站
深圳翻译公司拓谱免费咨询
深圳翻译公司_专业翻译公司-拓谱翻译
深圳翻译公司拓谱翻译
新闻资讯
您的位置:首页>新闻资讯>>会议陪同翻译时会遇到哪些类型的翻译?

会议陪同翻译时会遇到哪些类型的翻译?

发布时间:2017-11-24 10:29:03    来源:www.tuopufanyi.com    作者:拓谱深圳翻译公司

会议陪同翻译时会遇到哪些类型的翻译
     
   会议陪同翻译时会遇到哪些类型的翻译?每个国家的文化差异不同,导致会议时的方式,以及场合都会不一样。会议陪同口译是常见的翻译方式,但是陪同翻译过程中,有几大翻译类型是不可忽略的,拓谱翻译为大家介绍:

  1、饮食类词汇。

  陪同翻译十有八九会遇到与外宾一起吃饭的情形。对于不懂中文的外宾,每道菜叫什么名字、有哪些食材组成、用了什么烹饪方法、背后有何典故都是关注的焦点,特别是对某些饮食有禁忌或对中国餐饮文化感兴趣的外宾,一定要清楚的知道每道菜的组成和来龙去脉方肯罢休。如果这时翻译不能准确提供上述信息,外宾嘴上不说、心里也会对译员的水平打上问号。

  2、医药卫生类词汇。

  出门在外难免有个头疼脑热,如果外宾遇到水土不服或生病的情况,翻译自然责无旁贷地担任起陪同看病或买药的任务。因此,掌握常见疾病的名称、症状描述、诊断方法和药品名称十分必要。这样才不会在遇到突发情况时乱了方寸。

  3、参观游览常用词汇与句型。

  陪同翻译的最主要职能就是陪外宾参观游览,对于风景名胜、宗教文化、历史典故等理应了如指掌。这里特别提示下比较容易忽视的是一些常见或特色动植物名称、宗教特定词汇及历史人物、故事的翻译。

  4、商品和砍价的常用句型。

  购物是几乎每个翻译都会遇到的问题,而不同外宾关注点不一样,有时所购的东西可能超出我们熟悉的范围。

  5、涉及中国国情和传统文化的词汇。

  会议陪同翻译时会遇到哪些类型的翻译?这个范围非常大,小到中医、气功、美术、书法、音乐、文学、体育,大到中国各地的政治、经济、社会、人文、地理等,包罗万象。作为译员,平时最好多多积累,才不致于在外宾问道时露怯。

上一篇:怎样选择正确的荷兰语翻译公司!

下一篇:法语陪同翻译一天多少钱?

推荐文章 更多>>

在线客服

热线电话

400-7565-100

15361545009

扫一扫 立即咨询

扫一扫!收藏拓谱翻译手机站

深圳翻译公司拓谱翻译手机站
百度统计
站点地图网站地图 版权所有:深圳市拓谱翻译有限公司 Copyright © 2016 www.tuopufanyi.com 粤ICP备16067512号-1    技术支持:格子网络,专业东莞网站建设