欢迎来到拓谱深圳翻译公司网站
深圳翻译公司拓谱免费咨询
深圳翻译公司_专业翻译公司-拓谱翻译
深圳翻译公司拓谱翻译
新闻资讯
您的位置:首页>新闻资讯>>葡萄牙商务口译?

葡萄牙商务口译?

发布时间:2017-08-16 10:48:59    来源:www.tuopufanyi.com    作者:拓谱深圳翻译公司

葡萄牙商务口译

  葡萄牙商务口译?葡萄牙语口译翻译本身就是一种高难度翻译类型,而葡萄牙商务口译一般适用于政务、商务等会议居多。葡语商务口译有属于难度系数极高的一种小语种,口译的成功往往取决于议员的葡萄牙语知识积累以及记忆力如何,人的短时间记忆能力因人而异,总的来说都是十分有限的,今天来介绍一下关于葡语会议口译的三种速记方法:

  1、葡语商务口译员要把精力集中在听和理解上

  多数议员在翻译的过程中过分依赖笔记,当然口译笔记是记忆的眼神或补充,但是过分依赖同样也会影响对口译内容的整体理解,议员应该学会抓住关键词,及时组织语言是句子的关键,一篇结构严谨、逻辑性强的讲话往往并不需要太多的笔记,大脑记忆应该是主要的。口译笔记的内容并不是信息的文字化形式,不是听写,而是理解、分析、感觉、消化、记忆和表达所需要的载体。

  2、葡语商务口译员要注意逻辑分析

  有些人讲话时由于思考不成熟,话语之间缺乏逻辑性,议员要善于逻辑分析,找出说话人的调理,把句子理顺,这样便于在翻译时内容连贯,思路清晰。当然笔记可以用来记录一些重要信息,避免口译到最后时忘记翻译内容。

  3、葡语商务口译员笔记的速度要快

  口译笔记的速度要快,但是不能潦草,可以使用来源语,也可以使用目标语,以哪一种语言记录为好取决于译员个人的听解能力、笔记习惯、书写速度、转译能力,以及所记词语的长短与简繁。

  深圳葡萄牙语翻译公司介绍:正确地借用符号会帮助语言同思想分离,比如常见的数学和物理符号。比如:+-<=± ÷ ≠ ≤ ≥等;代表各种内容或思想的符号,比如↗↘?!OK等。但是,符号的数量和种类不能太多,那样不便于记忆,反而影响后面的表达。原则上使用目标语记录,这样便于表达。目标语记录也不是翻译,只是表达的雏形,是一种信息的提示,译员可以随即调整,灵活运用。

上一篇:深圳驾照翻译公证件办理公司

下一篇:视频翻译的收费标准

推荐文章 更多>>

在线客服

热线电话

400-7565-100

15361545009

扫一扫 立即咨询

扫一扫!收藏拓谱翻译手机站

深圳翻译公司拓谱翻译手机站
百度统计
 版权所有:深圳市拓谱翻译有限公司 Copyright © 2016 www.tuopufanyi.com 粤ICP备20058809号    粤公网安备 44030502009502号