欢迎来到拓谱深圳翻译公司网站
深圳翻译公司拓谱免费咨询
深圳翻译公司_专业翻译公司-拓谱翻译
深圳翻译公司拓谱翻译
新闻资讯
您的位置:首页>新闻资讯>>为什么交替传译的价格比较贵

为什么交替传译的价格比较贵

发布时间:2017-07-31 10:41:02    来源:www.tuopufanyi.com    作者:拓谱深圳翻译公司

为什么交替传译的价格比较贵

  在翻译服务市场上,交替传译的价格都比较贵,为什么会比较贵呢?下面拓谱成都翻译公司简单给大家介绍交替传译比较贵的原因。 

  交替传译(Consecutive Interpretation)是指讲话人说完一句话、一段话甚至一整篇后,翻译人员在听众面前立即翻译的口译方式,亦可以叫作即席翻译亦或者是连续翻译。很多客户因为对于交替传译不了解,总会觉得交替传译的报价贵了,交替传译公司——拓谱成都翻译公司为大家解释交替传译报价贵的原因

  交替传译在要求的是在瞬间具有较长的记忆能力,对于语言的精确度的要求也是非常的苛刻的,而且交替传译的专业性是非常强的。交替传译的确是一项令人高度紧张的脑力劳动,对于译员的要求只增不减,不但需要听力好、理解力强,而且记忆力要好、反应得快。 译员坐在会议室里,一面听源语讲话,一面记笔记。当讲者发言结束或停下来等候传译的时候,口译员用清楚、自然的目的语,准确、完整地重新表达源语发言的全部信息内容,就像自己在演讲一样。会议口译中的交替传译要求口译员能够听取长达五至十分钟连续不断的讲话,并运用良好的演讲技巧,完整、准确地译出其全部内容。要求高,自然收费也会高。

  交替传译可以说是行业中的一种最高端的翻译形式了,因为翻译人员的素质的要求是非常高的,不仅需要具有一定的专业天赋,并且后期需要付出的是很多的努力和辛苦。它具有的是超强的敏捷记忆力,并且熟悉互译之间的两种语言的相互之间的差异,在短时间内迅速的做出笔记,并且在需要的时候发挥自己的表达能力,顺利的表达记忆的内容,所以说交替传译收费的标准很高也是有原因的。

  交替传译目前是翻译行业当中最稀缺的一种人才,在业内流传着这样一句话,交替传译是最稀缺的“钟点工”,物以稀为贵,交替传译一的报价也是不便宜的。他们一天的收入基本就是一个普通工作者一个月的工资。

  因为交替传译的报价比较贵,而且优秀的交传人员非常少。如果有需要的话,可以选择拓谱成都翻译公司最新推出的电话口译业务。电话口译是指给国外的客户就某事进行简单的磋商或交流;也许您只是想给国外客户打一个电话,或者就某事进行简单的磋商。通过融合信息科学、通信技术、网络技术、IT技术于一体的智能转接电话系统,利用了现代通讯的便利、实时、全覆盖,来使需要翻译服务时,随时随地接入相应语种的真人翻译,来提供电话翻译服务,即电话口译。

  拓谱成都翻译公司提示,不管翻译的价格贵不贵,有需求的翻译人员都应该选对翻译机构,避免上当受骗!

上一篇:成都翻译公司中如何挑选专业翻译公司

下一篇:如果请翻译同声传译怎么收费的

推荐文章 更多>>

在线客服

热线电话

400-7565-100

15361545009

扫一扫 立即咨询

扫一扫!收藏拓谱翻译手机站

深圳翻译公司拓谱翻译手机站
百度统计
 版权所有:深圳市拓谱翻译有限公司 Copyright © 2016 www.tuopufanyi.com 粤ICP备20058809号    粤公网安备 44030502009502号