深圳视听翻译公司:什么是视听翻译?
发布时间:2017-07-13 10:56:56 来源:www.tuopufanyi.com 作者:拓谱深圳翻译公司
深圳视听翻译公司:什么是视听翻译?深圳拓谱翻译公司资深翻译技术人员介绍,视听翻译大都是影视方面的纯文本翻译,使用一种翻译装置,译员在隔间室里把听着影片里的对话,看着人物的动作
翻译成各种语言。“视听”的翻译:Audio-visual。
深圳视听翻译公司:什么是视听翻译?深圳视听翻译公司技术人员认为视听翻译的意思简单的说就是看和听的方式接收源语言,然后翻译成目标语。比如,看英文原版电影,将其翻译成中文字幕就是一种视听翻译。
深圳视听翻译公司技术人员指出,视听翻译有以下特点:
1、 听觉性:声音和语言
2、 视觉性:口型、停顿、身势语
3、 瞬间性:时间
4、 大众性:简明易懂
5、 无注性:注意性
视听翻译为影片或视频译配中文,它有一个特别的设备“译意风”,深圳拓谱翻译公司技术人员说,它最早用于上海的一家影院里,在影院的观众戴上一个听筒,等译意风人员翻译,(当然翻译人员
也要看着影片进行语言和人物的动作,进行声音的调试)观众就可以边看影片边听到影片中的国语了。
视觉翻译对时间一定要把握的特别准确,它包两个意思:
1、 声音或图像所持续的时间:对称
2、 字幕的平均的时间:开始和结尾
视听翻译必须考虑语言的水平高低、它的主要目标是观众,他们所受的教育不一,一定要采取正确的翻译方法。