什么是人工翻译?
发布时间:2017-01-10 22:19:52 来源:www.tuopufanyi.com 作者:拓谱深圳翻译公司
翻译是国际间的主要交流沟通、信息传递的主要手段之一,目前翻译手段主要分为
人工翻译、机器翻译两种不同的形式;人工翻译主要是由专业的译员来完成,机器翻译通常是由互联网、软件来完成,是目前最常用的两种翻译形式;人工和机器翻译的速度和效率、质量完全不一样,翻译公司通常采用人工和机器结合来完成翻译项目的;深圳拓谱翻译公司致力于提供高质量、高效率的人工翻译服务,下面详细介绍人工翻译适合那些方面和服务流程。
1.人工翻译类型
人工翻译类型包含
笔译、口译、同声传译、陪同翻译、本地化翻译服务,通常需要结合机器翻译来提高效率、人工翻译来提高翻译质量,把握翻译的尺度,两者相结合,相辅相成来保证翻译的进度和质量。
2.人工翻译流程
①项目组准备
②获取翻译样本或者源文件,客户要求。
③客户确认翻译项目进度表、语言、文本格式、交付日期等要求。
④确认签订合同。
⑤组建项目组,安排、确认参与项目译员。
⑥翻译项目预处理。
⑦翻译项目校对审核。
⑧建立专业术语库。
⑩排版和检查。
⑪提交译文和术语表库。
⑫交稿,发送客户确认,验收项目。
⑬客户回访,满意度调查。
⑭项目总结。
3.人工翻译支持项目
人工翻译支持说明书翻译、法律文件合同翻译、影视字幕翻译、广告文案翻译、证件翻译、口译、陪同翻译、同声传译、图书翻译、商业出版等服务。