欢迎来到拓谱深圳翻译公司网站
深圳翻译公司拓谱免费咨询
深圳翻译公司_专业翻译公司-拓谱翻译
深圳翻译公司拓谱翻译
新闻资讯
您的位置:首页>新闻资讯>>最新日语翻译技巧

最新日语翻译技巧

发布时间:2016-12-27 22:24:52    来源:www.tuopufanyi.com    作者:拓谱深圳翻译公司

      日语翻译,中日互译对于资深优秀译员来都掌握的翻译技巧,以保证翻译质量和翻译效率,尤其在专业日语技术文档、技术日文资料等高难度的翻译项目,必须要具备语言修养、日语特点、专业科目知识和必要的翻译技巧;深圳拓谱翻译公司专业提供日语专业技术文档,技术啊资料、手册翻译服务,下面详细介绍几点使用的日语翻译技巧:

      1、直译
      直接地照原文翻译,为翻译中最基本的译法。

      2、转译
      当词典中无适当的词义可翻译时,可根据全文的意思用其他的词进行翻译。

      3、加译
      为了使译文更加完整通顺,在翻译中增加某些词汇。

      4、减译
      汉语以简洁著称,在不损害原意的基础上,尽量删去那些可有可无的字、词。

      5、反译
      日语句子表现形式的一大特点是,经常用双重否定强调肯定的事物,因此,有时可反其道而译之,采取否定与否定的另一种表达方法--肯定来翻译句子。

      6、变译
      在不改变原文意义的基础上,为了使译文更符合汉语的表达习惯,改变原句子成分相互关系的翻译方法叫变译。

       7、移译
      日语和汉语的定语语序不同,一般来讲,日语表示描写和说明等限定性定语要放在前面,表示领属性定语要放在后面,而汉语则恰好相反,因此翻译时要把限定性定语移到前面来翻译。

      8、分译
      把一个长句子分成几个短句子来译,其中之一是把各种包孕句与修饰的词分开,单独提出另译。

上一篇:法律文件翻译需要做好哪些基础?

下一篇:专业英语翻译报价、价格

推荐文章 更多>>

在线客服

热线电话

400-7565-100

15361545009

扫一扫 立即咨询

扫一扫!收藏拓谱翻译手机站

深圳翻译公司拓谱翻译手机站
百度统计
 版权所有:深圳市拓谱翻译有限公司 Copyright © 2016 www.tuopufanyi.com 粤ICP备20058809号    粤公网安备 44030502009502号