发布时间:2016-12-15 22:31:46 来源:www.tuopufanyi.com 作者:拓谱深圳翻译公司
中英新闻报道翻译需要注意哪些问题和采用哪些翻译方法进行翻译,深圳拓谱翻译公司致力于提供中英新闻报道翻译服务,以及新闻稿件翻译服务,在翻译中需要注意如下几点:
1、新闻稿翻译价值、格式等;
2、新闻稿翻译评论、信息等;
3、新闻稿翻译标题、导语、结语和背景等;
翻译例句:
Olympics Begin in Style; Swimmer Takes 1st Gold
奥运盛妆开幕泳将喜夺首金
上面这条新闻标题就属于直译或基本直译,没有洋腔洋调,显得很自然流畅。又如:
Ugly Duckling N-ShipatLast GetsHappy Home
丑小鸭核动力船终于找到安乐窝
新闻英语翻译主要注意语法特点。例如时态的使用。在英语新闻中现在时被广泛使用。为了造成事件正在进行中的效果,给人以真实感,无论是标题或是正文都常常采用现在时代替过去时。较多使用扩展的简单句。由于报刊篇幅有限,新闻文体在语法方面一个重要特点是句型的高度扩展,结构严谨,将丰富的信息压缩在有限的篇幅中。常见的方法有使用同位语、介词短语、分词短语等语言成分扩展简单句,有时还较多的使用插入语代替从句,从而简化句子结构。
护照是一个国家的公民出入本国国...
驾照翻译是证件翻译的一种,对翻...
离婚证翻译就是将结婚证内容翻译...
结婚证翻译就是将结婚证内容翻译...
深圳市拓谱翻译有限公司
地址:广东省深圳市福田区莲花街道紫荆社区商报东路11号英龙商务大厦2022
服务热线:400 7565 100
网址:www.tuopufanyi.com
扫一扫!收藏拓谱翻译手机站