深圳医药说明书翻译公司
发布时间:2016-10-28 23:37:56 来源:www.tuopufanyi.com 作者:拓谱深圳翻译公司
药品说明书应当包含药品安全性、有效性的重要科学数据、结论和信息,用以指导安全、合理使用药品。药品说明书的具体格式、内容和书写要求由国家食品药品监督管理局制定并发布。 药品说明书对疾病名称、药学专业名词、药品名称、临床检验名称和结果的表述,应当采用国家统一颁布或规范的专用词汇,度量衡单位应当符合国家标准的规定。
深圳拓谱翻译公司擅长微生物检验及致病机理、医学药品、医疗器械、医学生物、药 品说明书、抗疟药物、消毒、粘膜免疫、抗体工程、媒介生物学、生物工程药物的研究和开发等领域资料翻译。翻译语言涵盖了英语、日语、德语、法语、意大利语、印度语、俄语、荷兰语等全球72种语言的
医药说明书翻译、互译服务。
医药名词翻译案例:
①药物名称(Drug Names)
②性状(Description)
③临床药理学(Clinical Pharmacology)
④适应证和用法(Indications and Usage)
⑤禁忌证(Contraindications)
⑥注惫事项(Precautions)
⑦警告(Warnings)
⑧不良反应(Adverse Reactions)
⑨用药过最(Overdosage)
⑩剂量用法(Dosage and Administration)
服务电话:400-7565-100